FROM LOST TO THE RIVER, de perdidos al río
En Recepción,
El caos lingüístico + lo predispuestos que estamos los recepcionistas a reírnos las ocho horas de trabajo + concidir con Aida de turno =
Montar un pollo; To mount a chicken
Largo de aquí!; Long of here!
Ni leches!; Nor milks!
No dar pie con bola; Not to give foot with ball
No puedo con mi alma; I can't with my soul
No te cortes; Don't cut yourself
No te andes por las ramas; Don't walk by the branches
Mear fuera de tiesto; To piss of the pot
Matar el gusanillo; To kill the little worm
Pan comido; Eaten bread
Más mosqueado que un pavo en Nochebuena; As full of flies as a turkey in Xmas night
Partirse el alma; To break the soul
Mucho ojo!; A lot of eye!
No tener abuela; To be grandmotherless
Lo mismo me da que me da lo mismo; It gives me the same than the same it gives me
Llevarse al huerto a alguien; To take somebody to the vegetable garden
Mandamás; Ordermore
Estar mosca; To be fly
Estar a dos velas; To be at 2 candles
Y la última y mejor por hoy;
Aguafiestas; Waterparties
To be continued...
0 comentarios:
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio